Arabic saying asa lama lakum12/14/2023 ![]() ![]() Similarly, the word As-Salaam ( السلام) may be replaced by Salaamun ( سلامٌ). (Note: According to classical Arabic pronunciation, the last vowel in each word is not pronounced unless it is followed by another word.) The same rules apply as above -ka, -ki, -kuma, -kunna, -kum The correct classical Arabic response depends on who is addressing you. plural - to three or more females only)Īs-Salāmu `Alayk(um)-Peace be upon you (To a group of three or more people, where at least one is a male - or to a member of state such as a prime minister, president, king, or queen) sing)Īs-Salāmu `Alayk(uma) -Peace be upon you (to two people of any gender)Īs-Salāmu `Alayk(unna) -Peace be upon you (f. sing.)Īs-Salāmu `Alayk(i) -Peace be upon you (f. This is how they are said:Īs-Salāmu `Alayk(a) -Peace be upon you (m. However the term may also be used addressing a person in the singular form both masculine and feminine, the dual form, or the feminine plural. The term in Arabic uses the second person plural, even when used to address one person, similar to the use of vous in French. In Morocco the greeting is usually pronounced Variation Arabic Amongst various Arabic speaking countries there is also a varied pronunciation. This is especially common in Africa, the South Asia, South East Asia and in Eastern Europe. In many parts of the world, indeed in most of the non-Arabic speaking countries the greeting is pronounced or in a similar variation. The classical pronunciation of the greeting in Fus'ha (Classical) Arabic is Many people today omit the initial 'As' and pronounce the word as "Salaamu `Alaykum". The term As-Salāmu `Aleykum varies slightly in pronunciation from country to country, but always remains universally intelligible. The word "Selam" has the same meaning in Amharic as in Arabic which is "peace". In Amharic (Ethiopian), the term "Selam" is used in place of "Tadias" which is the equivalent of "What's up".This use has extended onto the internet with the abbreviated "slm" being commonly used amongst Turks on social networking websites. ![]() In Turkey, Many Turks use this statement and hugs each other, more secular and non-religious people, say "Selam" as an equivalent to "Hello" or "Hi".Some more pious Muslims may say "Selam" and then perform two very brief cheek kisses, or cheek brushes- but only among the same gender. As per Turkey, "slm" is common for teen "SMS" or internet speak. This is very common for young children to greet older relatives (of their parents' age, though on occasion if very polite children, younger). Some may instead briefly kiss the hand or the main ring. In Javanese culture, a remnant of feudalism is retained, where an elder's proffered right hand is taken and pressed briefly against the forehead.Occasionally, the right-hand will touch the left-breast or heart area after this "salem". In this way more adherent males and females may greet though touching- but remain true to the Islamic or cultural teachings forbidding physical contact between the genders. In Indonesia, the greeting is usually accompanied with a kind of two-handed "handshake", whereby the shaker's palms remain closed, and the fingers alone open to admit the other's proffered hand- which briefly touches the proffered's fingers or fingertips alone.In Bangladesh, some parts of Pakistan, India and South Asia, the greeting is accompanied by raising the right hand to the forehead. In Pakistan, the greeting is often accompanied with an obeisance the slight bowing of the head.In Arabia the greeting is associated with two or three light cheek to cheek kisses (especially between the same gender).4 Islamic rulings related to the use of the greeting. ![]()
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |